|
中文文獻 公民生態學研究團隊。2009。〈蘭嶼地景人類學〉(http://www.beha.tcu.edu.tw/lanyu)(2018/12/12)。 田騏嘉。2016。《日治時期國家對蘭嶼土地的控制及影響》,碩士論文。臺北:國立臺灣師範大學臺灣史研究所。 何萬順。2009。〈臺灣華語與本土母語衝突抑或相容?〉《海翁臺語文學教學季刊》3期,頁26–39。 何德華、董瑪女。2006。〈達悟語﹕語料、參考語法、及詞彙〉《語言暨語言學》專刊甲種之十,頁1–690。 余光弘。2010。〈雅美族或是達悟族?〉收於卿敏良(編)《雅美・達悟・海特展專輯》頁14–15。臺北:臺北縣立十三行博物館。 吳天泰。2016。〈高等教育中的原住民族文化回應教學-以原住民民族學院之研究規劃為例〉《臺灣原住民研究論叢》20期,1–18 頁。 李壬癸、何月玲。1998。〈蘭嶼雅美語初步調查報告〉《漢學研究通訊》7卷,4期,頁224–232。 李台元。2016。《臺灣原住民族語言的書面歷程》。臺北:政大出版社。 李雄揮。2004。〈臺灣歷史各時期語言政策之分析比〉,發表於國立臺東大學語文教育系主辦「語言人權與語言復振學術研討會」。臺東:臺東大學。12月18日。 周梅雀。2015。〈沈浸式排灣族語教學幼兒園實驗班之初探研究〉《臺灣原住民族研究季刊》8卷,3期,頁 1–39。 政府資訊開放平臺。2018。〈各村里教育程度資料〉。(https://data.gov.tw/dataset/8409),(2018/6/13)。 原住民族委員會。2016。〈原住民族語言調查研究三年實施計畫:16族綜合比較報告,第1–3期報告摘要彙編〉(https://alilin.apc.gov.tw/files/ebook/118734419957905a9758757/HTML5/pc.html)(2019/5/1)。 原住民族委員會。2019。〈108年度原住民族委員會單位預算(法定預算)〉(2019/5/31)。(https://www.apc.gov.tw/portal/docDetail.html?CID=AD87E77E23958BA0&DID=2D9680BFECBE80B62C956DB4F9620252) 夏曼‧藍波安。2009。《老海人》。臺北:印刻文學。 夏曼‧藍波安。2012。《天空的眼睛》。臺北:聯經。 高玉宗哲。2009。《日治時期鄒族的「蕃童教育」-以達邦教育所為例》碩士論文。臺南永康:南臺科技大學應用日語系研究所。 張芬芬。2010。〈質性資料分析的五步驟:在抽象階梯上爬升〉《初等教育學刊》35期,頁87–120。 張學謙。2003。〈回歸語言保存的基礎:以家庭、社區為主的母語復振〉《臺東師院學報》14卷,頁209–28。 張學謙。2011。《語言復振的理念與實務——家庭、社區與學校的協作》。臺北:翰蘆。 張學謙。2013。〈臺灣語言政策變遷分析:語言人權的觀點〉《臺東大學人文學報》3卷,1期,頁45–82。 張學謙。2016。〈再造家庭族語傳承: 阿美族家庭的個案研究〉《臺灣原住民研究季刊》9卷,3期,頁1–47。 教育部。2019。〈立法院三讀通過原住民族教育法修正草案 建立完整原住民族教育體制,保障原住民族教育權〉(https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=9E7AC85F1954DDA8&s=4832CD5721650787)(2019/5/27) 陳南君。2013。《臺灣戰後國語政策-以原住民為中心探討》,碩士論文。臺北:國立政治大學臺灣史研究所。 陳婉琪、溫郁文。2010。〈講啥米話咁唔要緊?語言資本對族群間職業取得差異的影響〉《臺灣社會學刊》44期,頁1–54。 鳥居龍藏(楊南郡譯)。2012。《探險臺灣:鳥居龍藏的臺灣人類學之旅》。臺北:遠流。 湯愛玉。2015。〈臺灣原住民族語言的復振〉《臺灣原住民族研究學會》5卷,2 期,頁159–70。 黃宣範。1993。《語言、社會與族群意識——臺灣語言社會研究》。臺北:文鶴。 黃美金。2009。〈臺灣原住民族語教學之回顧與展望〉《清雲學報》29卷,4期,頁139–66。 葉川榮、鍾蔚起、洪秋瑋。2008。〈蘭嶼完全中學的教育現況與困境初探〉《教育實踐與研究》21卷,2期,頁127–60。 維基百科。臺灣省政府禁止長老教會使用閩南語白話字之公告。(https://zh.m.wikipedia.org/wiki/File:Banning_of_POJ.gif)(2018/5/14)。 臺東縣政府縣政統計資訊網。2018。〈人口統計資料〉(http://www.taitung.gov.tw/statistics/News.aspx?n=624F98642E38DF4C&)(2018/6/20)。 趙素貞。2014。〈臺灣原住民族語教育政策之批判論述分析〉《課程研究》9 卷,2 期,頁53–78。 蔡友月。2009。《達悟族的精神失序:現代性、變遷與受苦的社會根源》。臺北:聯經。 蔡明賢。2014。《戰後臺灣的語言政策(1945–2008):從國語運動到母語運動》。新北: 花木蘭文化。 蕭阿勤。2012。《重構臺灣當代民族主義的文化政治》。臺北:聯經。 賴莉芳。2011。《蘭嶼的語言接觸與語言變化》碩士論文。臺北:國立臺灣師範大學國際與僑教學院國際漢學研究所。 駱明慶。2001。〈教育成就的省籍與性別差異〉《經濟論文叢刊》29卷,2期,頁117–52。 駱明慶。2002。〈誰是臺大學生?性別、省籍與城鄉差異〉《經濟論文叢刊》30卷,1期,頁113–47。 魏玓。2015。〈反思原住民傳播政策與實務:蘭嶼達悟族的啟發〉收於郭良文(編)《蘭嶼的族群認同與媒體》頁14–37。新竹:國立交通大學出版社。 關曉榮。2007。《蘭嶼報告1987–2007》。臺北:人間。
西文文獻 Bourdieu, Pierre, and Jean–Claude Passeron. 1990. Reproduction in Education, Society and Culture. London: Sage. Bourdieu, Pierre. 1984. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Cambridge, Masschusetts: Harvard University Press. Bourdieu, Pierre. 1986. “The Forms of Capital.” in J. G. Richardson, ed. Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, pp. 241–258. New York: Greenwood Press. Bourdieu, Pierre. 1987. “What Makes a Social Class? On the Theoretical and Practical Existence of Groups.” Berkeley Journal of Sociology, Vol. 32, pp. 1–17. Bourdieu, Pierre. 1990. “Structures, Habitus, Practices”, in The Logic of Practice, pp. 52–65. Cambridge: Polity. Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power, trans. by Gino Raymond and Matthew Adamson. Cambridge, UK: Polity Press. Brown, Douglas H. 2000. Principles of Language Learning and Teaching. New York: Addison Wesley Longman. Chen, Hui–Ping. 1998. “A Sociolinguistic Study of Second Language Proficiency, Language Use, and Language Attitude Among the Yami in Lanyu,” Master's Thesis, Providence University, Taichung. Chi, Chun–Chieh. 2009. “From Affluent Society to ‘Cargo Cult’: Transformations of Ponso no Tao, Taiwan, 1970–2008.” Asia–Pacific Forum, Vol. 44, pp. 136–47. Cooper, Robert L. 1989. Language Planning and Social Change. Cambridge: Cambridge University Press. Curdt-Christiansen, Xiao Lan. 2009. “Invisible and Visible Language Planning– Ideological Factors in the Family Language Policy of Chinese Immigrant Families in Quebec.” Language Policy, Vol. 8, No. 4, pp. 351–75. Curdt-Christiansen, Xiao Lan. 2013. “Family Language Policy: Sociopolitical Reality Versus Linguistic Continuity.” Language Policy, Vol. 12, No. 1, pp. 1–6. Fishman, Joshua A. 1964. “Language Maintenance and Language Shift as a Field of Inquiry.” Linguistics, Vol 9, pp. 32–70. Fishman, Joshua A. 1980. “Bilingual Education, Language Planning and English.” English World–Wide, Vol 9, Issue 1, pp. 11–24. Fishman, Joshua A. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters. Friedman, Kerim. 2004. “Learning ‘Local’ Languages: Passive Revolution, Language Markets, and Aborigine Education in Taiwan,” Ph.D. Dissertation, Temple University. Gal, Susan, and Woolard, Kathryn A. 1995. “Constructing Languages and Publics” Pragmatics (Special Issue of) Vol. 5, Issue 2, pp. 129–38. Gardner, Robert C. 1985. Social Psychology and Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold. Hinton, Leanne. 2001. “Language Revitalization: An Overview.” in Leanne Hinton, and Ken Hale, eds. The Green Book of Language Revitalization in Practice, pp. 3–18. New York: Academic Press. Hsiau, A–Chin. 2010. “Language Ideology in Taiwan: The KMT's Language Policy, the Taiyu Language Movement, and Ethnic Politics” Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 18, No. 4, pp. 302–15. Irvine, Judith T. 1989. “When Talk Isn't Cheap: Language and Political Economy.” American Ethnologist, Vol. 16, No. 2, pp. 248–67. King et al. 2008. “Family Language Policy.” Language and Linguistics Compass, Vol. 2, No. 5, pp. 907–22, Kottak, Conard. 2006. Mirror for Humanity. New York: McGraw–Hill. Krauss, Michael E. 1992. “The World's Languages in Crisis.” Language, Vol. 68, No. 1, pp 1–42. Kroskrity, Paul V. 2000. “Regimenting Languages: Language Ideological Perspectives.” in Paul V. Kroskrity, ed. Regimes of Language–Ideologies, Polities, and Identities, pp. 1–34. Santa Fe, New Mexico: School of American Research Press. Kroskrity, Paul V. 2004. “Language Ideologies.” in Alessandro Duranti, ed. A Companion to Linguistic Anthropology, pp. 496–517. Oxford: Blackwell. Lin, Yi–Hui Jasmine. 2007. “A Sociolinguistic Study on Yami Language Vitality and Maintenance,” Master's Thesis, Providence University. Park, Joseph Sung–Yul & Wee, Lionel. 2012. Markets of English: Linguistic Capital and Language Policy in a Globalizing World. New York: Routledge. Rau, Victoria, Meng–Chien Yang, Hui–Huan Ann Chang, and Maa–Neu Dong. 2009. “Online Dictionary and Ontology Building for Austronesian Languages in Taiwan. Journal of Language Documentation and Conservation” Language Documentation & Conservation, Vol. 3, No. 2, pp. 207–24. Rumsey, Alan. 1990. “Wording, Meaning and Linguistic Ideology.” American Anthropologist, Vol. 92, No. 2, pp. 346–61. Salzmann, Zdenek, James M. Stanlaw, and Nobuko Adachi, eds. 2012. Language, Culture and Society: An Introduction to Linguistic Anthropology. Boulder, CO: Westview Press. Sandel, Todd L. 2003 “Linguistic Capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin Language Policy and its Perceived Impact on Language Practices of Bilingual Mandarin and Tai–gi Speakers.” Language in Society, Vol. 32, pp. 523–51. Silverstein, Michael. 1979. “Language Structure and Linguistic Ideology.” in Paul R. Clyne, William F. Hanks, and Carol L. Hofbauer, eds. The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels, pp. 193–247. Chicago: Chicago Linguistic Society. Spolsky, Bernard. 2004. Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press. Spolsky, Bernard. 2009. Language Management. Cambridge: Cambridge University Press. Spolsky, Bernard. 2012. “Family language policy—the Critical Domain.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 33, No. 1, pp. 3–11. Trudgill, Peter. 2000. Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. London: Penguin Books. Tsunoda, Tasaku. 2006. Language Endangerment and Language Revitalization: An Introduction. Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG. Wei, Jennifer M. 2006. “Language Choice and Ideology in Multicultural Taiwan.” Language and Linguistics, Vol. 7, No. 1, pp. 87–107. Weinreich, Urei. 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York. Woolard, Kathryn A. 1985. “Language Variation and Cultural Hegemony: Toward an Integration of Sociolinguistic and Social Theory.” American Ethnologist, Vol. 12, Issue 4, pp 738–48. Woolard, Kathryn A. 1991. Linkages of Language and Ethnic Identity: Changes in Barcelona, 1980–1987.” in J. Dow, ed. Language and Ethnicity: Focusschrift in Honor of Joshua Fishman, Vol. 2, pp. 61–81. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Woolard, Kathryn A. 1998. “Introduction: Language Ideology as a Field of Inquiry.” in Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskrity, eds. Language Ideologies: Practice and Theory, pp. 3–47. Oxford: Oxford University Press. Woolard, Kathryn A., and Bambi B. Schieffelin. 1994. “Language Ideology.” Annual Review of Anthropology, Vol. 23, pp. 55–82.
|